Разное

«Вдохновение бесценно..!»

Театральный проект под названием «Cultural Exchange Russia-Switzerland» представил швейцарской публике серию творческих встреч с Вадимом Демчог при участии актеров театра «Арлекиниада» и спектакль «Закрой глаза и смотри» в Женеве и Цюрихе:

«Когда художник берет в руки кисть, порой он становится нем и говорить с тех пор может только языком красок и мазков. Вот примерно это я чувствую сейчас... Вдохновение, которое нам подарила Швейцария - бесценно, и просидев теперь пару часов бережно подбирая фотографии к рассказу каждого Арлекина я снова погрузилась в эти вихрящие атмосферы любви, тепла и полета, что создавались в каждом городе вокруг нас, на каждой улочке, за каждым углом... Всю свою благодарность я могу сейчас выразить только в картинках! Люблю!!! Надеюсь что до скорых встреч!» - Marya Ter

Андрей Ланд

Иногда в жизни случаются Чудеса. Важно — не пропустить, заметить и вовремя отблагодарить Вселенную за такую щедрость... Таким чудом для меня стали гастроли театра «Арлекиниада» в Швейцарию. Трижды начинал описывать все произошедшее, и трижды стирал. Слова упрощают, опошляют, обесценивают тот уникальный микс безграничной радости, вдохновения и благодарности, с которым я прожил эти 5 дней...

Может быть это и правильно — ведь чудеса необязательно должны укладываться в привычные словесные формулы. На то они и чудеса. Воспоминания, образы, ощущение теплых, родственных рук, что подхватили и несут меня, будто самый ценный на свете подарок, - все это теперь со мной. Хранится в надежном месте на дне души. Остается только еще раз сказать: "Спасибо!"

Спасибо за Женеву и Цюрих, спасибо за белоснежные вершины Риги-Кульм, за вино на крыше и стихи в гостинной, за облитую солнцем набережную Монтрё, за малюсенькую, красноватых тонов, комнату Mountain Studio на втором этаже казино, где рождались едва ли не самые гениальный песни конца XX века, за головокружительный запах Свободы и Вечности у подножия небольшого памятника с вздернутой в небо рукой, за то самое чувство, когда «пальцы просятся к перу, перо к бумаге» на узких женевских улочках, за возможность сказать о чем-то важном со Сцены и сказать так, что тебя слышат и благодарят... Спасибо, наконец, за целый букет озарений и идей, которые родились ТАМ, и непременно будут реализованы...

А еще — спасибо за напоминание о том, что большая часть границ и препятствий находятся в том самом пространстве между ушами... А мир удивительно мал и - вот он весь перед твоим взором: выбирай, где, кем и как ты хочешь быть? Стоит только решиться. Все возможно... Все возможно... Всё...

Анна Зарянкина

Спасибо огромное проекту «Cultural Exchange Russia- Switzerland»!!!! Это было невероятное путешествие! Редкий случай, когда удается и поработать и отдохнуть. Хотя назвать работой спектакли с таааким благодарным и отзывчивым зрителем, язык не поворачивается.

ы играли на прекрасных площадках в центе Женевы и Цюриха. Мы познакомились и имели удовольствие общаться с потрясающе умными, образованными, и в вышей степени интеллигентными людьми, нашими соотечественниками, которые теперь живут в Швейцарии, но по прежнему ценят красоту и образность русской речи, которую и демонстрирует наш спектакль.

Мы побродили по берегам Женевского озера, воздух которого наполнен какой-то удивительной и почти осязаемой творческой энергией. Каким-то удивительным образом сложилось так (или наши чуткие швейцарские друзья это так подстроили), что мы побывали в местах где жили, творили, любили и умерли многие любимые персонажи нашего спектакля!

Мы бродили по заснеженным вершинам величественных Альп, пили вино на крыше (не расскажем какого дома) в самом центре Цюриха. Мы попробовали кажется все изыски местной кухни (опять же не скажем на сколько мы все потолстели).

Александра Грин

Вдохновляющая страна. Честно скажу, чего я ждала больше всего - так это шоколада! Шучу. На самом деле было очень поучительно для меня - что такое играть для русских в Швейцарии. Для нас это был первый опыт и я очень рада, что он был не то, что бы успешным, а просто феерическим. С первого шага на Швейцарскую землю нас окутали теплом заботой и конечно же вкусняшками.

Женева встретила нас замершим временем. Это для Москвы выходной - гулянки и жизнь non-stop. Женева в выходной не работает вся (в принципе как и вся Швейцария). Удивительный город, где памятник Ганди соседствует с музеем фарфора и ООН. Где ферму, на которой встречают пенсию лошади, правительство оберегает, хотя на этом месте могли вырасти торговые центры и офисы. Здесь в каждом домике есть что-то необычное, эксклюзивное и при этом не конкурирующие друг с другом. Даже театр в Европе это совсем другая атмосфера. Здесь театр может существовать на 50 кв.м и он будет театром.

Швейцария для творческих людей это как глоток свежего воздуха. Именно здесь человек может творить не от сопротивления миру и обстоятельствам, а как минимум от избытка визуальной красоты. Чудесный город Монтрё и окрестности озера Лиман. Здесь побывали и творили такие люди как Байрон, Фреди Меркури, Чаплин, Коко Шанель, Набоков, Гоголь, Достоевский, даже Фрейд и Юнг. Всех и не перечислишь. Выходим из автобуса - и сразу мысль "Оставьте меня тут на пару месяцев!" Хочется снять квартирку, гулять по набережной, поедать под крики чаек и просто отдаваться этой атмосфере.

"Закрой глаза и смотри". Спектакль и так никогда не бывает одинаковым, а в Женеве и Цюрихе он был совершенно диаметрально противоположенным. И там и там теплый прием, но (да простит меня женевская публика) Цюрих завертел нас в своих объятиях. На площадке аля Мулен-Руж нам до этого не приходилось выступать, но я могу вам сказать - нам понравилось. Мы захотели поселиться в этом театре. Абсолютно наш формат. И конечно публика - внимательно пожирающая нас не то что глазами, а всем сердцем. Было ощущение, что у нас одно дыхание на двоих. Ну а если не про творчество, то конечно про вкусности визуальные и съедобные. Цюрих чудесный город: такого количества людей я не видела никогда в жизни. Маленькие узкие улочки, что ни магазин, то лавка сказочника. И друзья - хлеб, сыр и вино! Вот оно счастье человеческое. Спасибо Ирине, Светлане, Екатерине и всем-всем кто помогал случится этому чуду. Благодаря вам мы действительно попали в сказку. Прекрасную альпийску сказку.

Сами Какиашвили

Это путешествие было похоже ураган: он уносил нас высоко вверх и поддерживал в своем эпицентре на самой верхушке, не давая упасть на землю от переполняющих нас эмоций. Не давая нам времени, осознавать время, которое мы в нем находились, он в долю секунды переносил нас с одного места на другое и, не дав перенасытиться одними впечатлениями, уже преподносил нам другие.

И, словно используя магическое заклинание, мы оказываемся перед неприступными зданиями ООН, перед величественными и строгими церквями Женевы, у замершего в своей знаменитой позе Мёркури (как его по-дружески называла наша несравненная Екатерина Топоркова), в Цюрихском трактире, где мы пили пиво приготовленное аскетичными, но знающими толк в этом прекрасном напитке, монахами. Мы ходили по улицам, по которым совершали свой вечерний променад Набоков, Стравинский, Коко Шанель, мы побывали в белоснежных Альпах, куда поднимался сам Толстой. И, променяв весеннюю прохладу, на обжигающий ветер гор, мы бродили по ним словно Ежики в тумане, пытаясь разглядеть сквозь густую, словно молоко пелену ландшафты предгорья… и, о, чудо! Постояв на краю обрыва, под раздирающим кожу ветром, вглядываясь в белоснежную темноту, густые облака тумана растаяли перед нами, предоставив взору неземную красоту швейцарской природы.

И напитавшись на всю жизнь поглотившими нас эмоциями, подаренными нам смелой, интеллигентной, бесконечно женственной Ириной Помпа-Булыгиной, которая чуть не раздавила нас своей неимоверной любовью, мы выплеснули все эти переживания на сцену Цюрихского театра на такого родного русского зрителя.

Это поездка стала частью каждого из нас и принесла в нашу жизнь новых, замечательных людей, которые превратили наши гастроли в настоящий рай! Спасибо огромное за эти теплые объятия, которыми вы нас провели через всю Швейцарию! Спасибо от всего сердца Евгению Помпа, Светлане Келлер, Людмиле Алексеенко и всем причастным, за это путешествие, которое дало нам столько эмоций и переживаний!

Юлия Железняк

Этот мир перестал бы существовать, если бы в нем исчезла любовь! «Я хочу, чтобы все смогли стать богатыми и знаменитыми и делать все, о чем всегда мечтали, чтобы понять, что это не ответ». Для меня ответ на это любовь! Недавно, на тренинге одна девочка сказала, что «любовь»-это желание отдавать все внимание любимому человеку! И эта поездка, наше знакомство, общение, дружбы - это 100% доказательство и подтверждение это такой простой, и такой настоящей формулы.

И чем дальше ты заходишь с своем путешествие под названием «жизнь» тем глубже и отчетливее ты это понимаешь и чувствуешь! Все мы родом из детства, из каких то нереализованных детских желаний, мечтаний, из каких то не купленных игрушках и разрушенных песочных замков) Но это волшебное время, из которого мы так хотели вырасти, чтоб стать взрослыми, и порой так хотим вернуться, чтоб вновь почувствовать себя детьми!

В общем, никакие слова, не смогут выразить той бесконечной благодарности, которую мы испытываем! Вы окунули нас в сказку, подарили нам ключики к счастью, наполнили наш «банк позитивных ощущений» на много лет вперед! Потому, что, что бы не происходило, мы всегда будем знать, что то, что мы делаем, это кому то очень нужно и важно, что где то, там, в прекрасной, и уже такой близкой Швейцарии, есть наши родные люди, которые нас любят! Эти мысли наполняют радостью, и побеждают любою грусть и хандру! Спасибо Вам за Вас! За Вашу веру и бесконечную любовь! До скорых встреч!

Черный чай с двумя кусочками сахара! Теперь каждый раз, заваривая себе это напиток, я буду слушать Фредди и вспоминать наше фантастическое путешествие. Люблю!

Вадим Демчог

Все сказано. Сказано прекрасно. С чувством и силой. Сердечное спасибо всем. До новых встреч!

Проект «Cultural Exchange Russia- Switzerland», объединил в себе представителей разных сфер творческой деятельности: Студию философии «Экософия» (Евгений и Ирина Помпа), русско-язычный журнал «Русская Швейцария» (Александр Песке), Ассоциацию русских гидов и переводчиков Швейцарии (Екатерина Топоркова), Культурную Ассоциацию «Русский Цюрих» (Андрей Конев), швейцарский русско- язычный интернет-портал «Вся Швейцария на ладони» (Светлана Конев), управляющего Отелем «Zum Storchen” (Йорг и Инна Арнольд), представителя швейцарского туристического агенства «Interlink» (Людмила Алексеенко), организатора кейтеринга (Мария Достойнова). Спасибо вам, за это фантастическое, творческое путешествие!


Фотограф: Marya Ter
Материал подготовил: Ди Логвинов